1970
По легенде, родители Хьюмана покинули остров Южные ворота в 72-м году эры Асамагя, специально чтобы переместиться в 1969 год от Рождества Христова и побывать на фестивале Вудсток на ферме в Бетеле, штат Нью-Йорк. Но что-то пошло не так, и они очутились в Советском Союзе, в городе Тбилиси. Пришлось ловить радио "Голос Америки" и довольствоваться репортажами с места событий. Спустя многие годы, Хьюман написал песню о времени проведенном в 20-м веке "Нашей эры".
1
Our fruits and vegetables were so real.
And they grew from the ground.
Our children were born from womans
They was screams in pain of Joy.

2
We wrote love massage on the paper.
We gave it the shape of a paper airplane.
And our airplane flew through the school class.
And our beloveds caught it with a hand.

Refrain
I was conceived by my papa and mama
As soon as Woodstock happened
And the news of that passed
Through the iron curtain

3
We could drive our own cars.
They growled like beasts.
We could turn the wheel, step on the pedals.
They made our hearts flutter.

4
Stars were visible in the sky
with the naked eye, no interference
And for a romantic rendezvous
there was no better ambience.

Refrain
I was conceived by my papa and mama
As soon as Woodstock happened
And the news of that passed
Through the iron curtain
1
Наши фрукты и овощи были такими настоящими.
И они росли из земли.
Наши дети рождались из женщин.
Они кричали от боли радости.

2
Мы писали любовные послания.
Мы придавали ему форму бумажного самолётика.
Самолётик летел через весь школьный класс.
И наши возлюбленные ловили его руками.

Припев
Я был зачат папой и мамой
Как только случился Вудсток,
И весть о нем перемахнула
Через железный занавес

3
Мы могли сами водить наши автомобили.
Они рычали как звери.
Мы могли крутить руль, жать на педали.
Они заставляли наши сердца трепетать.

4
В небе были видны звёзды
Невооружённым глазом.
И для романтического свидания
Лучшей атмосферы не найти.

Припев
Я был зачат папой и мамой
Как только случился Вудсток,
И весть о нем перемахнула
Через железный занавес

Большое спасибо Евгению Мельникову за художественные правки текста; Кириллу Пупшеву за запись русифицированного варианта песни.
В записи также принимали участие
Наталия Шишкова - вокал
Сергей Садыков - гитары, сведение, мастеринг
Слушать на площадках
Made on
Tilda